How we work

Procedure

After you have contacted us, we immediately get busy! Your request is carefully examined, before we send you a crystal clear quote. We strongly advise you to send us the finalized text you need translated. If this isn’t available (yet), please provide us with the following information:

  • Specialisation (technical, legal, medical, …)
  • Number of words or characters including spaces
  • Source language
  • Target language
  • Desired delivery date

No unpleasant surprises here, thanks to an accurate quote and clear communication!

You accept the quote and agree to have your text translated by us. After careful examination we will load it into our computer-aided translation environment tool. By using the latest translation memory software and terminology databases containing specific specialist and preferred terms we are able to produce an accurate and consistent translation.
Finally we can start translating! Our translator employs all his linguistic skills and expert knowledge to produce a high-quality translation. To this end, he uses state-of-the-art translation technology.
Your text is translated, but not finished. A proofreader will perform a final check of the translation. Spelling, grammar, style and terminology are all extensively checked.
Your text is ready! Usually we will send the translation back to you via e-mail.